2011年10月26日,四位韓國(guó)作曲家應(yīng)中國(guó)音樂(lè)學(xué)院之邀,來(lái)我院進(jìn)行了學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。此次應(yīng)邀來(lái)訪的韓國(guó)作曲家有:韓國(guó)國(guó)民大學(xué)藝術(shù)學(xué)院作曲系吉一燮、金熲中教授,韓國(guó)淑明女子大學(xué)音樂(lè)學(xué)院作曲系尹英淑、崔承俊教授,他們與中國(guó)音樂(lè)學(xué)院作曲系師生進(jìn)行了學(xué)術(shù)研討會(huì)與作品音樂(lè)會(huì)的交流。
2011年10月26日下午一點(diǎn)半,在中國(guó)音樂(lè)學(xué)院主樓211教室舉辦了中韓作曲家作品交流研討會(huì)。研討會(huì)就現(xiàn)代音樂(lè)創(chuàng)作的現(xiàn)狀、音樂(lè)民族化等問(wèn)題中韓作曲家發(fā)表了自己不同的見解。為闡明自己的創(chuàng)作理念,韓國(guó)作曲家金熲中教授播放了他的打擊樂(lè)作品《阿里郎》,這首作品以韓國(guó)民謠《阿里郎》為旋律素材,力圖通過(guò)打擊樂(lè)的形式賦予“阿里郎”新的時(shí)代性格和氣質(zhì)。金熲中教授通過(guò)這部作品,解釋到“在音樂(lè)創(chuàng)作中是否使用現(xiàn)代技法并不重要,最重要的是創(chuàng)作的音樂(lè)是否能被聽眾接受”。韓國(guó)吉一燮教授就音樂(lè)創(chuàng)作的“韓國(guó)化”發(fā)表了自己看法,他認(rèn)為判斷一部作品是否“韓國(guó)化”時(shí),需要考慮東方人和西方人在思維上的差異、看法的不同,以及不同的文化背景等因素。同時(shí),吉一燮教授就“韓國(guó)化”和“中國(guó)化”音樂(lè)創(chuàng)作與中國(guó)音樂(lè)學(xué)院教授進(jìn)行了探討。會(huì)議的最后,我院作曲系老師針對(duì)金熲中教授的作品《阿里郎》的可聽性,就韓國(guó)現(xiàn)代音樂(lè)與雅俗共賞的音樂(lè)聽眾比例、韓國(guó)民族管弦樂(lè)隊(duì)編制、韓國(guó)民間音樂(lè)的采集以及韓國(guó)作曲專業(yè)的培養(yǎng)模式等方面進(jìn)行了探討。