上海國際藝術(shù)節(jié)舞臺上原創(chuàng)中國歌劇異彩紛呈
原創(chuàng)歌劇 《畫皮》昨天進行彩排。
在第二十屆中國上海國際藝術(shù)節(jié)的舞臺上,原創(chuàng)歌劇《運之河》《二泉》 《畫皮》和《晨鐘》等陸續(xù)上演。這批講述中國故事、傳遞中國聲音、彰顯中國風格的歌劇集中亮相,為歷年藝術(shù)節(jié)舞臺上所罕見,展示著藝術(shù)家們對 “中國民族歌劇傳承發(fā)展工程”的不懈探索,也透射出上海文化 “源頭”建設(shè)的蓬勃活力。
今年亮相藝術(shù)節(jié)舞臺的這幾部歌劇作品,集結(jié)了中國歌劇藝術(shù)創(chuàng)作的最新成就和深切思考:作曲家郝維亞創(chuàng)作的《畫皮》取材于中國古典文學作品,在西洋歌劇中大膽運用民族室內(nèi)樂,并結(jié)合了中國戲曲和美聲唱法;上海歌劇院的 《晨鐘》從紅色文化和海派文化中獲取靈感,反映了中國共產(chǎn)黨建黨之初波瀾壯闊的光輝歷程; 《運之河》 《二泉》則從豐饒的江南文化土壤中提取基因,運用了大量中國民間音樂元素。
《畫皮》:傳承中華傳統(tǒng)文化,向中國戲曲學習
《畫皮》是蒲松齡筆下 《聊齋志異》中家喻戶曉的篇目,今夜這個故事將首次以歌劇形式在東方藝術(shù)中心進行世界首演。怎樣處理好民族歌劇與西方歌劇的關(guān)系,站在中華傳統(tǒng)文化的肩膀上,賦予中國民族歌劇新思考?由中國上海國際藝術(shù)節(jié)、新加坡華藝節(jié)和新加坡華樂團聯(lián)合委約創(chuàng)作的中國新歌劇《畫皮》交出一份令人驚艷的答卷。劇中三位主角由女中音、女高音和乾旦構(gòu)成,歌劇唱段語句韻腳借鑒了昆曲唱詞。導演要求演員的舉手投足間注重吸收戲曲的程式化動作,舞美也采用中國傳統(tǒng)視覺藝術(shù)中的散點透視原則。
郝維亞告訴記者,他在創(chuàng)作時充分考慮到了每種中國民族樂器有其獨特性,力求以東方單音音樂方式發(fā)揮中國室內(nèi)樂的細膩和民族器樂的 “人味”。沒有照搬西方室內(nèi)樂中織體化、伴奏型的寫作手法,而是在樂器組成上將管樂和彈撥樂處理成獨奏、拉弦樂成群成組的樣式——這種配樂形式,在以西洋樂器為依托的歌劇舞臺上相當罕見。
《運之河》《二泉》吸收民間音樂,展現(xiàn)豐富地方文化
在接連推出 《鄭和》 《鑒真東渡》等歌劇后,江蘇原創(chuàng)歌劇 《運之河》 《二泉》更加注重以歌劇創(chuàng)作傳承本地文化遺產(chǎn)和音樂傳統(tǒng)。這兩部作品在參照西方歌劇模式的同時,吸收了大量中國獨有的民間音樂語言,展現(xiàn)出豐富多彩的江蘇文化魅力。
歌劇 《運之河》在歐洲巡演時,曾獲得瑞士杜樂蒙劇院經(jīng)理柯羅德的由衷贊美, “音樂、演員和舞臺都很棒,杜樂蒙劇院一年180多場演出,這是最有震撼力的一次”。這部以大運河的開掘、通航和隋唐的朝代更迭為主題的歌劇,客觀還原了隋煬帝開大運河的歷史功過。作曲唐建平嘗試融匯西方歌劇和江蘇民歌的元素,讓音樂兼具歷史性和現(xiàn)實性、民族性和世界性,在海外巡演收獲不少好評。
民族歌劇 《二泉》在民間音樂的吸收融合上花了大功夫。西方管弦樂和民族樂器二胡、琵琶對話,以不同方式奏響二胡名曲 《二泉映月》的主調(diào)變奏。劇作家黃奇石認為: “該劇音樂既與 ‘洋腔洋調(diào)’劃清界限,又能化舊為新,呈現(xiàn)出獨特的水墨江南之美!
《晨鐘》:融合紅色文化與海派文化
上海歌劇院原創(chuàng)歌劇 《晨鐘》歌唱祖國、禮贊英雄,體現(xiàn)了上海紅色文化的傳承。據(jù)許忠介紹, 《晨鐘》將以全景舞臺版亮相本屆藝術(shù)節(jié),完成其繼今年五月音樂會版后的首次演出。相較于音樂會版,劇中部分重要唱段的過渡段進行了重新打磨,舞美服裝設(shè)計、舞臺調(diào)度等在堅持體現(xiàn)時代特色的同時,將更貼近當代觀眾的審美需求。
明年上海歌劇院還將陸續(xù)推出原創(chuàng)歌劇《田漢》《天地神農(nóng)》、原創(chuàng)舞劇《嫦娥奔月》等新作,大力推進上海文化“源頭”建設(shè),以更多更好的舞臺作品回饋大眾。
中音在線:在線音樂學習門戶