龔琳娜
大膽創(chuàng)新又不失中國(guó)韻味(作品品鑒)
人民日?qǐng)?bào) 趙仲明
根植傳統(tǒng)卻不囿于傳統(tǒng),大膽創(chuàng)新又不失中國(guó)韻味,在東西方音樂文化碰撞中探索中國(guó)音樂新創(chuàng)造
一曲《小河淌水》空靈飄逸,一曲《庭院深深》幽怨凄美,一曲《青藏高原》高亢嘹亮,歌唱家龔琳娜近日參加綜藝節(jié)目《歌手》,演唱曲目流淌出濃郁中國(guó)韻味,引發(fā)觀眾對(duì)她及其丈夫德國(guó)作曲家老鑼音樂探索的關(guān)注。
改革開放以來,新一代中國(guó)作曲家主動(dòng)將西方現(xiàn)代音樂創(chuàng)作技法和中國(guó)傳統(tǒng)音樂相融合,創(chuàng)作出一大批優(yōu)秀“新潮音樂”作品。龔琳娜、老鑼的音樂探索與此一脈相承。在他們看來,中國(guó)音樂應(yīng)該具有更加廣泛的時(shí)代性和世界性,應(yīng)該是具有較高藝術(shù)水準(zhǔn)的原創(chuàng)中國(guó)風(fēng),是遵循中國(guó)音樂文化特點(diǎn)和美學(xué)思想的當(dāng)代新藝術(shù)。事實(shí)上,早在近代以來,就有關(guān)于“新音樂”的思考和探索,比如20世紀(jì)初曾志忞主張“為中國(guó)造一新音樂”,黃自30年代也提出過“民族文化的新音樂”主張。可以說,100多年來,中國(guó)音樂家一直在為創(chuàng)作具有中國(guó)風(fēng)格的現(xiàn)代音樂不斷求索。
龔琳娜是一位渴望創(chuàng)新的女歌唱家。老鑼雖為德國(guó)人,但他熱愛中國(guó)文化,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)音樂和民間音樂情有獨(dú)鐘。龔鑼攜手為東西方音樂文化碰撞、出新創(chuàng)造獨(dú)特條件。
龔鑼二人的音樂創(chuàng)作從中國(guó)古典文學(xué)、傳統(tǒng)音樂、民間音樂中廣泛取材。10余年來,他們共同創(chuàng)作的聲樂作品,既有流傳甚廣的《金箍棒》,也有古詩(shī)詞歌曲《靜夜思》《將進(jìn)酒》《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》《山鬼》、傳統(tǒng)民歌《走西口》《滿天的花滿天的云》《黃河船夫曲》以及古琴琴歌《漁歌調(diào)》《陽關(guān)三疊》《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》等。近來,他們又完成《二十四節(jié)氣歌》創(chuàng)作,清明唱“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,夏至唱“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片”, 寒露唱“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家”,大雪唱“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”,希望人們能在音樂里感受時(shí)節(jié)變化。此外,老鑼還有大量器樂作品。最值得一提的是,他一直癡迷湖北曾侯乙編鐘。他說:200多年前,因?yàn)橛辛素惗喾遥澜缫魳返母叻逶诘聡?guó);2000多年前,因?yàn)橛辛嗽钜揖庣,世界音樂的高峰在中?guó)。我要為編鐘寫作品,將這件偉大樂器復(fù)活!他先后多次前往湖北隨州,對(duì)曾侯乙64件雙音鐘的構(gòu)造、音域、懸掛方式以及敲擊方法和音色變化進(jìn)行細(xì)致考察,最終研究出記錄64件雙音鐘不同音高、音色同時(shí)又適合他創(chuàng)作編鐘音樂用的總譜。
有人用“驚艷”形容龔鑼作品,也有人稱其“跨界”“另類”。我認(rèn)為,根植傳統(tǒng)卻不囿于傳統(tǒng),大膽創(chuàng)新又不失中國(guó)韻味,是龔鑼作品的藝術(shù)特點(diǎn)所在!鹅肪褪求w現(xiàn)其藝術(shù)特點(diǎn)的典型作品。該曲從頭到尾沒有一句我們?cè)缫蚜?xí)慣的敘事、抒情、寫景的實(shí)詞,通篇全是中國(guó)傳統(tǒng)“鑼鼓經(jīng)”里的虛詞。而且,龔琳娜采用較為夸張的戲曲扮相,時(shí)而模仿小生時(shí)而模仿黑頭,嘗試中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的歌曲化再現(xiàn)。該曲讓很多人初聽覺得“怪”,但越聽卻越有“味”。事實(shí)上,音樂史上有不少作品,問世時(shí)挑戰(zhàn)人們既往的審美經(jīng)驗(yàn),但憑借藝術(shù)的獨(dú)特與自洽又重塑人們的審美經(jīng)驗(yàn)。家喻戶曉的中國(guó)小提琴協(xié)奏曲《梁!飞涎葜,同樣也受到“千篇一律的徵調(diào)式,毫無調(diào)性變化”“沒有華彩樂段”等嚴(yán)厲批評(píng)?杉(xì)細(xì)考察,《梁!吠ㄆ尼缯{(diào)式不僅與越劇音樂的調(diào)式傳統(tǒng)完全契合,而且與纏綿柔軟的越劇語言相得益彰。
龔鑼的音樂創(chuàng)作,與他們常年堅(jiān)持到基層向民間歌手學(xué)習(xí)密不可分。其創(chuàng)作不只題材上是中國(guó)的,也充分運(yùn)用傳統(tǒng)和民間手法,從而實(shí)現(xiàn)中國(guó)風(fēng)格在內(nèi)容和形式上的統(tǒng)一。比如在《山鬼》中,龔琳娜將山鬼英武、執(zhí)著的女神氣概刻畫得入木三分,而老鑼出其不意的轉(zhuǎn)調(diào),又讓龔琳娜把山鬼“采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓”時(shí)的婀娜表現(xiàn)得絲絲入扣;在《桃源行》里,老鑼為再現(xiàn)世外桃源意境,在樂隊(duì)配器時(shí)特意采用中國(guó)傳統(tǒng)音樂“緊拉慢唱”的藝術(shù)手法,待聲樂唱至中段“遙看一處攢云樹,近入千家散花竹”時(shí),他放棄整個(gè)樂隊(duì),僅用一支竹笛與聲樂遙相呼應(yīng),巧妙地把聽者帶入遠(yuǎn)處云樹掩映、近處滿目花竹的秀麗景色之中。
雖說音樂無國(guó)界,但音樂家的文化身份與文化認(rèn)同至關(guān)重要。作曲家施萬春曾說:“多年來,我們總是強(qiáng)調(diào)與國(guó)際接軌,這沒有錯(cuò)。但要不要和國(guó)內(nèi)接軌,卻少有人強(qiáng)調(diào)!睒穳先杂幸恍┳髑覍(duì)西方作曲技法駕輕就熟但中國(guó)傳統(tǒng)音樂素養(yǎng)缺失,有些作品堆砌西方音樂技巧,常被誤認(rèn)為是一般化的外國(guó)作品。老鑼作品之所以能獲得中國(guó)聽眾接受,與他20多年來潛心學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化有十分重要的聯(lián)系。如若不然,每當(dāng)他在音樂會(huì)演出或接受采訪被介紹時(shí),他怎么會(huì)那么有底氣地用流利普通話認(rèn)真告訴對(duì)方:“我是中國(guó)作曲家!