上海芭蕾舞團用“世界語言”講述中國故事
吳虎生和戚冰雪表演《白毛女》片斷
“以世界馳名的《天鵝湖》向外展現(xiàn)上芭實力、樹立品牌,以《梁山伯與祝英臺》《長恨歌》等原創(chuàng)作品讓世界了解中國傳統(tǒng)文化。用芭蕾這一國際語匯講好中國故事,是時代賦予我們這一代芭蕾人的使命!弊蛉,滬上又一文化品牌——文化雅集《梧桐·名家匯》在衡復藝術中心正式啟動,主講人芭蕾舞蹈家辛麗麗攜女高音歌唱家黃英、琵琶泰斗湯良興現(xiàn)場分享了他們的藝術理念和奮斗歷程,為現(xiàn)場觀眾奉上了一堂生動的“四史”學習教育課。
辛麗麗
傳承經(jīng)典魅力
芭蕾雖說是舶來品,但其實從新中國第一代芭蕾人開始,就在努力借助這一西方藝術形式講述中國故事。這一點,從上芭“鎮(zhèn)團之寶”——紅色經(jīng)典《白毛女》代代相傳至今就可想見。
前晚剛在上海大劇院演出了《天鵝湖》的上芭明星演員吳虎生和戚冰雪,昨日在“北風吹”熟悉的音樂里“自然切換”成大春和喜兒。上海芭蕾舞團團長辛麗麗說:“我們團里的主要演員,要跳到‘天鵝公主’或‘王子’,都得先過《白毛女》這一關。否則是算不上合格的!
之所以強調(diào)演員們要跳上主演,就要過《白毛女》一關,看重的無非“傳承”二字。用最優(yōu)秀的演員,傳承最經(jīng)典的作品,辛麗麗說:“這才能確保我們紅色經(jīng)典的魅力永不褪色!
湯良興
講述中國故事
當代芭蕾人用芭蕾語匯講好中國故事的努力從未懈怠。上芭無論是在原創(chuàng)作品的打造,或是巡演的安排上,都有詳盡的規(guī)劃和清晰的布局。先是帶著芭蕾舞世界經(jīng)典《天鵝湖》,用西方觀眾熟悉的作品來展現(xiàn)上芭的實力、打響品牌;在獲得業(yè)內(nèi)外的認可和口碑后,開始嘗試帶去更多聚焦中國故事、展現(xiàn)傳統(tǒng)文化的原創(chuàng)作品,如流傳千百年的愛情傳奇《梁山伯與祝英臺》,又或表現(xiàn)一帶一路的《馬可·波羅——最后的使命》,讓西方觀眾通過熟悉的芭蕾語言了解中國、了解上海。
如今不但上芭的許多原創(chuàng)經(jīng)典備受認可,就連年輕編導的新編作品也備受矚目。去年9月,由吳虎生執(zhí)導的現(xiàn)代芭蕾作品《難說再見》就受邀出訪布魯塞爾中國文化中心,為比利時觀眾奉上一臺高質量、代表中國新生代芭蕾原創(chuàng)力量的演出。
黃英
靜心耐住寂寞
近兩個月,因“口罩芭蕾”的影響力,上芭的小哥哥小姐姐們頻繁被送上熱搜,擔心“三天不練就會退功”,哪怕戴著口罩仍然堅持練功,這份刻苦獲得無數(shù)點贊。分享會上,吳虎生略帶羞澀地說:“跳舞哪有不苦的,但因為有著一份熱愛,所以也不覺得苦!敝劣谧铍y克服的,吳虎生覺得是“耐得住寂寞的心”:“堅持、堅守一份內(nèi)心的平靜是最難的。這個時代誘惑很多,我會努力去調(diào)整心態(tài),幸運的是,只要走進排練廳,當熟悉的音樂響起,我的心就能靜下來,然后投入舞蹈、心無旁騖!
此次活動由徐匯區(qū)委宣傳部主辦,天平街道黨工委承辦、上海衡復投資發(fā)展有限公司協(xié)辦。
中音在線:在線音樂學習門戶