國家大劇院合唱節(jié) 民族傳統(tǒng)合唱從田間地頭走向?qū)I(yè)舞臺
因近期國內(nèi)多城市新冠肺炎疫情反彈,原定于8月10日在國家大劇院八月合唱節(jié)舉行的“魅之回響——遠古與大地”多民族童聲合唱音樂會,8月18日、19日舉行的“印象山歌”原生態(tài)合唱音樂會延期舉行,令北京聽眾遺憾中又再次期待。
今年八月合唱節(jié)突出“多民族、原生態(tài)”的特點。作曲家、坡芽歌書合唱團藝術(shù)總監(jiān)劉曉耕表示,少數(shù)民族合唱能夠通過多民族合唱團、通過國家大劇院八月合唱節(jié)的平臺走到大劇院的舞臺,為更多的現(xiàn)代觀眾所知,這是一件讓人欣喜和充滿期待的事情。
抓住民族母語的基因
由坡芽歌書合唱團(壯族)、黎平縣侗族大歌藝術(shù)團、黎平縣黃崗侗族大歌隊、五彩云霞彝歌隊(彝族)、木火樂團(怒族、傈僳族)5支原生態(tài)合唱團帶來的“印象山歌”原生態(tài)合唱音樂會,由序章和“情訴”“酒狂”“野趣”“樂作”,共四個篇章組成,巧妙地將西南不同少數(shù)民族的情歌、酒歌、山歌、敘事歌、勞作歌、節(jié)慶歌等編排為一個整體。其中既有代代相傳的原生態(tài)多聲部音樂,又有經(jīng)過整理、改編、加工的當代新民謠合唱作品。
在劉曉耕看來,民族傳統(tǒng)合唱是“地上長出來的聲音”,要守住傳統(tǒng)文化的根,就要找到民族母語的基因,這個基因是每個民族代代相傳下來的標識系統(tǒng),由獨特的“音腔”構(gòu)成。比如,藏族、彝族等少數(shù)民族的生活環(huán)境造就他們高亢嘹亮的歌聲,傣族、壯族等生活在水邊的民族,唱腔清甜柔美、唱法輕柔是其原生態(tài)特點。只有抓住每個民族母語的“基因”,才能為進一步收集、創(chuàng)編甚至創(chuàng)作少數(shù)民族多聲部合唱作品尋找到方向。
以“坡芽歌書”為例,它是迄今為止發(fā)現(xiàn)的惟一用圖畫文字記錄民歌文獻,以原始的圖畫文字將壯族民歌記錄于土布上,流傳在云南省富寧縣壯族地區(qū)的民歌集。其由81個圖畫文字構(gòu)成,筆法簡潔、形象,每一個圖畫代表一首歌,歌集記錄了一對青年男女從相遇到相識、相知、相戀并相約白頭偕老的情感歷程。每首皆獨立成篇,以壯語北部方言演唱,男女相對,一唱一和;句式多為五言,每首四句或數(shù)十句不等,以首尾韻、腰尾韻和尾韻為主要押韻方式,韻律嚴密和諧;運用流傳于右江流域壯族地區(qū)的“分打撈”“分標”“分呃哎”“分戈麻”等壯族山歌小調(diào)形式,曲調(diào)抒情優(yōu)美。這些具有當?shù)孛褡逄厣摹耙羟弧保褪瞧涮赜械囊魳坊颉?/p>
深入田間地頭
劉曉耕(左二)在在云南采訪哈尼老藝人
為了找到更多“長在地里”的優(yōu)美聲音,劉曉耕和團隊一直奔忙在采風(fēng)路上。
他第一次進行采風(fēng)是1980年,那時候沒有專業(yè)采訪機,只能用紙和筆來記錄,后來隨著條件改善,可以用盒式磁帶機錄音。改革開放后,商品經(jīng)濟飛速發(fā)展,大量勞動力從鄉(xiāng)村流入城市,許多民間老藝人一個一個離去卻很難找到接班人,劉曉耕突然覺得自己要開始“搶時間”,盡可能地把那些將要逝去的民族民間音樂保存下來。
作為漢族作曲家,到深山老林里尋找音樂寶藏,困難數(shù)不勝數(shù)。劉曉耕說,首先是交通問題,大部分少數(shù)民族居住在偏遠的山區(qū),過去公路還沒有修通時,只有坐馬車、拖拉機或者步行進村寨,有時候爬一天山路進寨子,又因為老藝人外出或有別的事情采訪不成,只能空手而歸。其次是語言問題,少數(shù)民族尤其是一些人數(shù)較少的民族,沒有當?shù)叵驅(qū)У膸椭,與他們溝通非常困難。這需要先和當?shù)厝苏嬲\相處、交朋友,才能順利開展后續(xù)工作。收集到素材后,后期的整理工作也非常繁重,早期的盒式磁帶易老化,數(shù)據(jù)容易丟失,當年采訪的一些民間老藝人許多已經(jīng)離世,無法再重現(xiàn)當時的歌曲,這些都是難以彌補的遺憾。
以恰當方式“加工”
劉曉耕表示,要讓民族傳統(tǒng)合唱從田間地頭走到舞臺,除了田野調(diào)查、采樣,還有記譜、音響分析,整理、改編、創(chuàng)作。少數(shù)民族的母語是一個極其復(fù)雜的體系,要經(jīng)過仔細聽辨總結(jié)其特殊的發(fā)音規(guī)律。由于早期沒有錄像設(shè)備,資料只能聽到音頻而看不到嘴型,只能成百上千次地循環(huán)聽辨一個片段,直到破譯每個民族的母語基因密碼。
“在廣袤的土地上長出來的民歌,是各民族祖先的智慧結(jié)晶,必須通過一套完整的技術(shù)手段來完成從單聲部到多聲部合唱的創(chuàng)作!彼f,在創(chuàng)作的過程中,要將那些民族母語基因真實地保留下來(求真),同時運用當今世界合唱發(fā)展潮流中的領(lǐng)先技術(shù)(求變),為中國合唱曲目庫提供優(yōu)秀的合唱文本。他和團隊在編配少數(shù)民族音樂作品時堅持一個原則:移步不換形,改編的步子要邁開,但是民族母語原形不能改,要保留作品原有的民族母語基因。如坡芽歌書的編配,如果純粹用學(xué)院派的方法,會破壞其原有的基因,難度在于既要保持作品中最好的民族母語基因,又要把當代合唱的音響放進去。在無數(shù)次的修改后,他們?yōu)槠卵扛钑可矶ㄗ隽艘粋特殊的和聲體系,這種和聲從他們的語言、歌唱腔體中來,最大特點就是真假聲的混搭及兩者非常自然的轉(zhuǎn)換,不是單聲部的真假聲轉(zhuǎn)換,而是四個聲部真假聲同時“掛”,轉(zhuǎn)換的同時還能確保和聲純度、天然度。
劉曉耕表示,民歌改編要“裂變”,在原來“細胞”基礎(chǔ)上,變出一個好的、新的“細胞”。作曲家要做的,是用現(xiàn)代音樂語言,破解、整合這些民族“密碼”,讓它們流傳得更久遠。當合唱文本創(chuàng)作完,作曲家必須親自到排練場和指揮溝通,一次又一次對合唱文本進行修訂,甚至具體到某一個動作的編排,都要顧及到。很多演唱他作品的團隊,從出譜到上臺表演,劉曉耕都會參與到排練中。
傳遞民族母語合唱之美
經(jīng)過40年的努力,劉曉耕收集、整理少數(shù)民族多聲部民歌作品多達六千多首,在此基礎(chǔ)上他創(chuàng)編、推廣,力求更多人關(guān)注到這些作品的傳唱、傳承,為鄉(xiāng)村和城市提供好的少數(shù)民族合唱作品,讓這些作品從田間地頭走向各大音樂舞臺,獲得更長生命力。
深圳松禾基金會“飛越彩虹”公益項目在邊遠的民族地區(qū)建立民族童聲合唱團,以合唱的方式來傳承少數(shù)民族的文化,目前已經(jīng)建立近40支多民族童聲合唱團。加盟該項目后,趙曉愛、劉曉耕、胡漫雪和團隊試圖在少數(shù)民族地區(qū)建立一種新的傳承模式:不離本土的活態(tài)傳承模式,即“自己造血”——在當?shù)貙ふ曳沁z傳承人作為教員,同時尋找專業(yè)的人才進行合唱專業(yè)化教學(xué)。經(jīng)過14年的努力,目前一些地區(qū)已建立相對穩(wěn)定的教學(xué)模式和機制!拔覀兒茈y阻擋現(xiàn)代化、網(wǎng)絡(luò)化對民族民間音樂的沖擊和破壞,但我們可以尋找到一種‘民間傳承+現(xiàn)代教育’的雙軌制合唱傳承模式!苯衲臧嗽潞铣(jié)中的“魅之回響——遠古與大地”多民族童聲合唱音樂會即是這種傳承模式的成果展示。
坡芽歌書傳播曾是老藝人依據(jù)歌書“口傳心授”,如今坡芽歌書合唱團團員們既跟著老藝人學(xué)習(xí)傳統(tǒng)唱腔,也在作曲家、合唱指揮指導(dǎo)下進行和聲訓(xùn)練。以合唱形式演繹坡芽情歌,山歌的調(diào)子有了和聲的元素,層次更豐富,音樂張力和感染力更強,舞臺表現(xiàn)力更完美。少數(shù)民族多聲部合唱音樂通過改編,將會為更多現(xiàn)代人所喜歡,傳播的范圍也會更廣。
中音在線:在線音樂學(xué)習(xí)門戶