國家大劇院古典音樂頻道實現(xiàn)古典音樂線上直播
古典音樂 觸“手”可及
“好高大上的音樂會啊!剛才的鏡頭,吹雙簧管的小哥好帥!”“給高清效果點贊!
在國家大劇院古典音樂頻道與互聯(lián)網(wǎng)平臺合作的直播頁面上,彈幕鋪天蓋地。作為一場古典音樂會的直播,這樣的場面并不多見,但國家大劇院古典音樂頻道的工作人員對此已經(jīng)司空見慣。互聯(lián)網(wǎng)時代,動動手指,輕點鼠標,郎朗、呂思清、戴玉強等藝術(shù)家的面孔就出現(xiàn)在屏幕上,美妙的音樂通過網(wǎng)絡傳遞到觀眾的耳朵里。在這屏幕背后,有一支專業(yè)的隊伍,堅持把最優(yōu)質(zhì)的古典音樂資源制作、推送上網(wǎng),一堅持就是5年多。
2011年底,國家大劇院古典音樂頻道上線,半年后,古典音樂頻道客戶端“大劇院·古典”上線。目前,古典音樂頻道日均訪問量保持在12.3萬,APP下載量超過96萬次。從上線開始,古典音樂頻道就堅持每年推出自制的國內(nèi)外音樂會、歌劇等演出56場,并堅持推出外購演出項目。2600多張唱片、近800場現(xiàn)場演出“躺”在APP中,時時被點播。
古典音樂“觸網(wǎng)”,可沒有想象中那么簡單!皣庋莩鰣F體對版權(quán)要求非常嚴格,不同的演出和曲目,版權(quán)可能屬于演出公司、唱片公司或者藝術(shù)家本人,不同國家的藝術(shù)家工會也可能對演出或直播有要求。”國家大劇院演出部副部長王路藜介紹,很多能在網(wǎng)絡端亮相的演出都經(jīng)過了他們的多輪談判,才最終拿下。即便院團和藝術(shù)家之前答應直播,等到了現(xiàn)場,情況也可能有變化!坝袝r音樂家原本答應了,可到了北京,感覺身體狀況不太好,就不愿意直播!惫诺湟魳奉l道運營負責人侍瑩瑩說。
導播是將好的演出網(wǎng)絡直播出去的關(guān)鍵人物。王瑩在大劇院影視節(jié)目制作部擔任導播多年,《阿依達》等歌劇和新年音樂會等重量級音樂會都由她操刀。她介紹,直播音樂會不僅是傳遞音樂和畫面,更重要的是,用鏡頭這雙眼睛引導觀眾:下面該關(guān)注哪個樂器,音樂的情緒應該是什么樣的!熬拖裼苗R頭語言做導讀,畫面的節(jié)奏和音樂的情緒一定要匹配!
為了直播音樂會,王瑩和她的導播助理、6位攝像、2位視頻技術(shù)、3至4位錄音師從來都是提前做功課。對著每一支曲子的總譜,他們會分析每一件樂器在什么時間發(fā)出什么聲音,并據(jù)此畫出直播需要的分鏡頭本。一場音樂會“分割”下來,通常都有數(shù)百個分鏡頭之多。音樂會直播幾個小時,王瑩和她的導播助理就要口干舌燥地說上幾個小時,眼睛還盯著好幾塊顯示屏,手上切換畫面的動作也是“根本停不下來”。這場面,真的是“不止一個人在戰(zhàn)斗”。
王瑩介紹,這項工作既跨界又專業(yè),直播時必須“一次到位”,出了錯都沒有彌補的機會!暗覀兊膱F隊已經(jīng)相當默契,給一個眼神,助理就知道我想干什么!彼恼Z氣里透著自豪。
看過歌劇的觀眾都有這樣的體驗,如果你不懂意大利語、德語或者法語,歌劇演員一唱起來,你一定會自然地瞟向屏幕下方的中文字幕。而字幕的制作和播放,都是由大劇院的字幕操作員完成的。
每場歌劇演出,從拿到劇本開始,字幕操作員的工作也就開始了:先對著劇本和總譜,把中英文字幕一一對應;再把一部歌劇“拆分”成500多條甚至700多條的字幕;然后把每條字幕的進入點畫到總譜的相應位置,演出時聽著音樂、照著總譜工作……
直播對于字幕操作員來說也是一項挑戰(zhàn),大劇院的一位字幕操作員記得,在歌劇《愛之甘醇》演出時,到了第三幕男主角的詠嘆調(diào),指揮看歌唱家狀態(tài)很好,就臨場“加戲”,讓歌唱家把這段詠嘆調(diào)當場重唱了一遍。這邊詠嘆調(diào)的音樂重起,字幕操作員也迅速做出反應,“嘩嘩嘩”,把字幕PPT飛速往前倒了十幾屏,恰好停在詠嘆調(diào)開始那一句!芭尽钡囊宦暎c擊播放,與歌唱家的歌聲完美同步。
中音在線:在線音樂學習門戶