中國(guó)愛樂-青少年交響樂團(tuán)演繹“挪威第二國(guó)歌”
愛德華·格里格是較早具有民族意識(shí)的作曲家之一,他放眼歐洲,以挪威的民歌元素和曲調(diào)為基礎(chǔ),運(yùn)用歐洲化的作曲技巧,形成了新的音樂語言。卓越的創(chuàng)作使他成為了挪威民族樂派的開山之人。
從詩(shī)劇配樂到第二國(guó)歌
《索爾維格之歌》(Solveig's Song)最初是挪威作曲家愛德華·格里格(Edvard Grieg,1843~1907)于1875年為現(xiàn)代戲劇之父易卜生(Henrik Johan Ibsen,1828~1906)充滿魔幻色彩的詩(shī)劇《培爾·金特》所作的配樂中的一首,并在劇中反復(fù)出現(xiàn)。
亨利克·約翰·易卜生(1828~1906)
《培爾·金特》(Peer Gynt)詩(shī)劇取材自民間故事。主人公培爾·金特是一個(gè)家境落魄的浪蕩子,年輕時(shí)遠(yuǎn)涉重洋犯險(xiǎn)求財(cái),無惡不作,晚年發(fā)跡后,歸鄉(xiāng)途中遭遇意外,死里逃生又變得窮困潦倒。當(dāng)年的浪蕩少年已成為萬念俱灰的糟老頭兒,回到故鄉(xiāng)的一刻,卻見到50年前的初戀情人——少女索爾維格,仍在癡癡地等待。人生如夢(mèng),培爾·金特最終在索爾維格懷中安詳死去。劇中的《索爾維格之歌》是少女的純情之歌,是癡情等待之歌,也是浪子的救贖之歌。
培爾·金特(Peer Gynt)1902年的演出劇
原《培爾·金特》詩(shī)劇配樂共有23個(gè)樂章,1888~1891年間,格里格將其中的8個(gè)樂章抽出,改編為獨(dú)立的音樂作品,即兩套「培爾·金特」管弦樂組曲(Peer Gynt Suites)。而選入組曲的作品,則只按音樂要求編排,不受原劇情節(jié)發(fā)展的限制。
《索爾維格之歌》是《培爾·金特第二組曲》中的第四首(Op.55:4),格里格在改編時(shí),刪去了女聲獨(dú)唱的部分!杜酄枴そ鹛氐诙M曲》曾有第五首樂曲《山魔女兒之舞》,但不久后格里格將其刪去,還是認(rèn)為以《索爾維格之歌》作為兩部組曲的終篇更理想。
兩部《培爾·金特組曲》都是格里格的代表作,《索爾維格之歌》更是其中的杰作,也是作曲家最成功的作品之一。格里格將挪威和瑞典民歌元素融入其中,曲調(diào)憂傷婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽,最終歸于寧?kù)o。索爾維格晶瑩剔透的淳樸性格與心靈,也是挪威人心目中的理想人格,《索爾維格之歌》更被譽(yù)為“挪威第二國(guó)歌”。
中國(guó)愛樂青少交演繹《索爾維格之歌》
《索爾維格之歌》享譽(yù)世界樂壇,包括柏林愛樂樂團(tuán)(卡拉揚(yáng)指揮)、倫敦交響樂團(tuán)、中國(guó)愛樂樂團(tuán)、法國(guó)廣播愛樂樂團(tuán)等在內(nèi)的世界知名樂團(tuán)幾乎都曾演出、錄制過此曲,或與女歌唱家合作演繹!端鳡柧S格之歌》曾有鋼琴獨(dú)奏、鋼琴聯(lián)彈、小提琴鋼琴協(xié)奏、管弦樂、輕音樂等眾多版本流傳于世。
Karajan-TheVeryBestofAdagio
《索爾維格之歌》的器樂或演唱版本也時(shí)常被用于電影配樂,如著名導(dǎo)演米洛斯·福爾曼的《金發(fā)女郎之戀》,姜文導(dǎo)演的《一步之遙》《邪不壓正》兩部電影,周星馳的《少林足球》,韓國(guó)電影《和聲》等,以表現(xiàn)故事情節(jié)下的特殊情緒。
《索爾維格之歌》是中國(guó)愛樂-青少年交響樂團(tuán)在今年7月6日樂團(tuán)公開首演音樂會(huì)中的開場(chǎng)曲。樂團(tuán)選擇了約 4’30’’的經(jīng)典管弦樂版本,以弦樂器、長(zhǎng)笛、單簧管、圓號(hào)和豎琴演奏。在指揮夏小湯老師的指引下,青少年愛樂的樂手們和中國(guó)愛愛樂樂團(tuán)的藝術(shù)家們合作默契,發(fā)揮平穩(wěn),演繹了一個(gè)寧?kù)o雋永又帶著些許傷感的版本。
挪威民族樂派的開山人
愛德華·哈蓋魯普·格里格(Edvard Hagerup Grieg)1843年生于挪威的卑爾根,和柴可夫斯基、德沃夏克、科薩科夫等音樂家是同時(shí)代人。格里格6歲起學(xué)習(xí)鋼琴、小提琴等樂器,15歲進(jìn)入德國(guó)萊比錫音樂學(xué)院,接受系統(tǒng)的音樂教育,包括作曲理論、西歐浪漫主義作曲家的作品,受到肖邦、舒曼等人的影響。
由于感到和德國(guó)音樂的嚴(yán)格限制格格不入,格里格20歲時(shí)去往丹麥哥本哈根繼續(xù)深造,師從丹麥音樂家尼爾斯·威爾海姆·加德(Niels Wilhelm Gade)。后受到挪威作曲家理查德·諾拉克(Rikard Nordraak)、小提琴家奧勒·布爾(Ole Bull)的啟發(fā)影響,格里格開始關(guān)注挪威的農(nóng)民音樂,并開始研究和發(fā)展挪威的民間音樂。
愛德華·哈蓋魯普·格里格(Edvard Hagerup Grieg,1843~1907)
遙遠(yuǎn)的國(guó)度挪威,極地寒冷、維京海盜、神話色彩,是它的標(biāo)簽。這里也曾是藝術(shù)音樂的化外之地。丹麥曾統(tǒng)治挪威400年,1814年戰(zhàn)爭(zhēng)后又割讓給瑞典。其后,相對(duì)寬松的政策為藝術(shù)創(chuàng)作提供了可能。格里格和易卜生的創(chuàng)作,都是這一時(shí)代的產(chǎn)物。
彼時(shí)的挪威并沒有優(yōu)秀的樂團(tuán)和觀眾基礎(chǔ)。那是民族主義、浪漫主義時(shí)期,格里格是較早具有民族意識(shí)的作曲家之一,他放眼歐洲,以挪威的民歌元素和曲調(diào)為基礎(chǔ),又運(yùn)用歐洲化的作曲技巧,形成了新的音樂語言。
一生卓越的創(chuàng)作使他成為了挪威民族樂派的開山之人,格里格也視自己為挪威音樂的代表。他的作品有著非常優(yōu)秀的配器技法,和獨(dú)特前衛(wèi)的和聲。浪漫主義的音樂色彩,讓格里格被稱為“北方的肖邦”,在追求表現(xiàn)異國(guó)情調(diào)時(shí),又時(shí)時(shí)表露出本民族的音樂特色。事實(shí)上,格里格不僅僅是民族音樂家,其作品超越了民族與國(guó)家,具有一種國(guó)際性。
他的鋼琴作品偏于抒情,是古典曲式與挪威民間音樂相結(jié)合的產(chǎn)物。挪威民間舞蹈、童話里的精靈、神怪,常游走于音符之間,北歐神奇的風(fēng)光、斯堪的納維亞郁郁蔥蔥的森林,也常常是格里格作品帶來的想象。
《a小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲》《e小調(diào)鋼琴奏鳴曲》《鋼琴抒情曲集》,是格里格留給世界的成功作品,還有具備挪威民族特色的《g小調(diào)弦樂四重奏》以及眾多的抒情歌曲、抒情小品。民族題材的作品則有歌曲《來自祖國(guó)》,鋼琴曲《祖國(guó)之歌》,《挪威民間生活素描》《挪威農(nóng)民舞曲》等。
格里格是集作曲家、鋼琴家和指揮家于一身的藝術(shù)家,是挪威極少數(shù)(或許是唯一的)具有世界聲望的作曲家。后來的印象主義音樂家也紛紛從他的作品中汲取養(yǎng)分。但在作曲家群落里,也有批評(píng)的聲音。比如德彪西,認(rèn)為格里格的作品甜美、感傷,像是“粉紅色的糖果”。事實(shí)上,有評(píng)論認(rèn)為,德彪西的音樂語言受到了格里格的啟發(fā),沒有格里格,也就沒有德彪西的音樂語言。
中音在線:在線音樂學(xué)習(xí)門戶