1928年,西班牙芭蕾舞女演員伊達·魯賓斯坦約請拉威爾(1875—1937)為她寫一篇舞蹈音樂。最初,拉威爾不愿為此創(chuàng)作新的作品,但答應把西班牙作曲家阿爾貝尼茲(1860-1909)的幾首鋼琴曲 改編為管弦樂曲。后來拉威爾知道阿爾貝尼茲作品的配器權屬于費爾南德斯·阿爾博斯(1863-1939),他已為舞蹈女演員阿根蒂娜把阿爾貝尼茲的作品改編為一首舞蹈組曲,于是拉威爾不得不創(chuàng)作新的管弦樂曲。
他心中醞釀著一個配器構思,要把這個作品寫成一首樂隊練習曲。全曲是一個巨大的“漸強”,在小鼓無休止的三拍子節(jié)奏背景上,由各種樂器演奏的兩個17小節(jié)的旋律不斷反復。在以壓倒一切的力量奏出尾聲以前,音樂突然滑進了E大調(旋律大調),造成了和單純的手法全不相稱的獨特效果。拉威爾這個別出心裁的曲子,就是著名的《波萊羅》!恫ㄈR羅》由尼金斯卡編舞,1928年11月22日首演于巴黎。場景是在一家煙霧迷漫的西班牙旅館里,魯賓什坦打扮成一個吉卜賽女郎,頭上插著梳子,圍著圍巾,站在臺子上跳舞,觀眾圍著她喝彩。跳得愈來愈紅火的舞蹈,引起了圍觀者的愈來愈狂熱的情緒。最后,他們把她抓起來,高高地舉到自己的頭上。
《波萊羅》在巴黎演出后,引起了許多舞蹈演員和舞劇編導的注目。愛爾蘭舞蹈演員多林(1904-)把它作為自己的獨舞保留節(jié)目,連續(xù)演出許多年;俄國舞蹈演員利法爾(1905-)演出的《波萊羅》,雖仍作為西班牙主題來處理,卻避而不跳傳統(tǒng)的西班牙舞。因為具有固定不變的旋律 和節(jié)奏型的拉威爾此曲,和真正的波萊羅已很少共同之處。其舞臺設計,布景是白的拱廊和血紅的天空,利法爾化妝成一個斗牛士,剛從斗牛場上勝利歸來,以滑稽的姿態(tài)逗引著一位傾慕他的婦女。他的敵人出現在他的面前,奪走了這個婦女,斗牛士大失所望,昏昏沉沉跌倒在地,受了重傷。歡度節(jié)日的人群繼續(xù)他們的狂歡,好像什么都沒有發(fā)生過一樣。舞臺上漸漸擠滿了人,樂隊最后的“漸強”伴隨著斗牛士的死去。
二、兒童組曲《鵝媽媽》法國作曲家拉威爾的《鵝媽媽》組曲,原來是四手聯彈鋼琴組曲,是一部名副其實的兒童組曲 — 采用兒童題材、為兒童創(chuàng)作、供兒童演奏的組曲。采用兒童題材 — 內容取材于法國作家貝洛(1628—1703)、奧努瓦夫人(約1650—1705)和 博蒙夫人(1711—1780)的童話;為兒童創(chuàng)作這部組曲是1909年拉威爾為他的好朋友哥臺勃斯基的兩個孩子創(chuàng)作的,并把這部作品獻給了他們;供兒童演奏——1910年4月,這部組曲在巴黎獨立音樂協(xié)會的一次音樂會上初次演出時,擔任 鋼琴四手聯彈的是六歲的韋爾熱爾和十歲的拉米。《鵝媽媽》作為一部地道的兒童組曲,似乎只差作曲者不是兒童了。但拉威爾告訴我們:“我寫這部組曲,目的是要喚起童年時代的詩意,因此手法就必須單純,一切表面的效果只好摒棄不用!笨梢娮髑乙彩菓阎活w童心來創(chuàng)作的。
1911年,拉威爾把《鵝媽媽》改編為管弦樂組曲,后來又加上了兩個樂章,改變了各樂章的次序,并用間奏曲把它們貫串起來,成為舞劇音樂。舞劇由拉威爾根據貝洛等的鵝媽媽故事編劇,讓娜·于加爾編舞,1912年1月首演于巴黎。這是一出別有情趣的兒童舞劇,拉威爾特地設計了一個小舞臺,演出弗羅麗娜公主之夢的童話故事,顯得分外小巧玲瓏,稚態(tài)可掬。兩個扎著黃頭巾的 黑孩子擔任司幕和換景。故事以睡美人為藍本,紡車之舞一場,公主在花園里跳舞,她的保姆 坐在紡車旁。公主跌倒在紡車上,錠子刺痛了她的腰。當她著了睡魔,沉睡在臥榻上的時候, 朝廷群臣們圍著她跳林中睡美人的帕凡舞。接著是一系列的夢:在緩慢的小型圓舞曲伴奏下,開始了 美人與野獸的對話,后來野獸變?yōu)橐粋漂亮的王子。
兩個黑孩子在間奏曲的樂聲中調換布景。下一個夢是小拇指(矮子)和他的小兄弟們穿過樹林,一路撒下面包屑,作為回家時的指路標志。但當孩子們睡著時,小鳥把路上的面包屑吃了個精光…… 下面的場景是擺設著十八世紀中國古玩的皇宮,寶塔皇后(丑姑娘)和她的情人青蛇在一起。五聲音階的叮當聲和鑼聲伴奏著東方風味的舞蹈。王子登場,發(fā)現弗羅麗娜公主睡在仙園里。他吻了她一下,公主就醒來了!儿Z媽媽》舞劇在英、美演出時,常常刪了拉威爾為舞劇音樂增寫的兩樂章和間奏曲,完全按照 《鵝媽媽》組曲五樂章的布局:帕凡舞——魔園——小拇指——睡公主——美人和野獸。演的是一個小女孩夢中的奇遇,每一樂章都是以她為主角。